Heiji, Momiji, Okita…? Will Heiji Confess?

01


02
  • O: Kyoto Senshin High School’s…
  • O: Okita Soushi!
  • R: Eh?
  • R: Okita… Could it be that you’re the same Okita that Kazuha-chan told us about? Five-piece-thrust and all that…
  • O: Hm?
  • O: Hey, yer rly cute! What’s ya name?
  • R: M-Mouri Ran…
  • [A murder at the Kendo tournament!! Okita, Heiji’s toughest adversary, has appeared…]
03
  • O: So, Ran-chan it is! I live in Kyoto, Kamigyuou-ku!
  • O: So if ya’ll ever visit Kyoto, you know who to call!
  • O: I’ll show ya around!
  • R: W-what… this guy…
  • R: Somehow… He’s just like Shinichi…
  • C: Ahem!
  • C: How did you know that this guy was killed by someone very skilled?
  • O: Isn’t it obvious?
  • C: I mean, yeah, the slice was really powerful, but…
  • O: No-no! The clothes!
04
  • O: The blue blazer, the grey pants, and the dark red necktie… this guy is a Kendo referee!
  • O: The referees outfits are laid out in the rule book, and these clothes match those regulations.
  • O: If he’s a referee, then that means that he must hold a competitive rank!
  • O: So I figured that this guy must have been killed by someone who could match his skill!
  • R: This guy…
  • R: Is really just like Shinichi…
  • O: What? Have ya fallen for me?
  • R: Ah, no..
  • O: Never underestimate a samurai… I can sense that sort of thing!

__________05__________

06
  • [Eh?! You heard the criminal’s voice?!]
  • T: Really, ojii-san?
  • M: Yes… he was probably talking to someone on his phone…
  • [Yasuoka Katsunari]
  • M: ‘The Box Cutter got stained with blood, I can’t cut with it anymore, so bring me a spare’
  • M: He kept talking, but his voice grew distant, so I couldn’t make out the rest…
  • S: Then, as you said…
  • S: After the crime, the criminal headed for the restrooms…
  • S: And then two other people passed by you on their way to the restrooms…
  • S: But no one had left them by the time that Ran-chan and Conan found the body…
07
  • T: So it seems they are still…
  • S: Yes.. The murderer… is in one of the restrooms!!
  • S: I’ll check the women’s restrooms… Takagi-kun, you take the men’s!
  • T: O-okay!
  • C: Be careful! The criminal may still have a box cutter!
  • T: Y-yeah…
  • H: Well, it should be obvious who the criminal is…
  • H: ’cause they’ll be covered in blood…

___________08_________

09
  • O: Wait a sec!
  • O: Those clothes.. Yer a referee, right?  Which means that you hold a high rank…
  • O: Maybe ya killed that man?
  • R: ‘Killed’… you mean Nukitani-san is dead?
  • H: But ya wanted to check whether he is an acquaintance, right?
  • TN: Not clear what’s mean, maybe will be more clear in final raw
  • R: Yeah, we’re both referees… We faced each other plenty of times at competitions… But I’ve never once been able to beat Nukitani-san….
  • O: Maybe ya decided to kill him because he kept beating ya…
  • R: N-no way…
  • W: I-I also have no idea who this ojiisan is!
  • M: M-me neither…
  • C: But you see…

__________10__________

__________11__________

12
  • M: Weren’t you the one who kept saying that you’ll die or kill him if he didn’t leave his wife?!
  • M: And this referee ossan had a big fight with that Nukitani guy yesterday, no?
  • R: Yeah, that was…
  • R: I told him that his rulings had been more lenient lately…
  • R:  He told me ‘How about you go and win for once before trying to tell me how to do my job’.. That cut deep…
  • S: So all of you had a motive to kill Nukitan-san…
  • Ran: E-er…. Ojii-san should be able to recognize the criminal’s voice… He did hear the criminal, after all…
  • Ran: R-right, ojii-san?
  • M: Well…

__________13__________

__________14__________

15
  • H: I have ta win this match… to tell her the words I have ta say!!
  • H: We still have another 40 minutes before the match… It’s fine if we solve the case before then, right?
  • T: A, b-but…
  • O: Yer talking about winning… Which means that you intend to beat me… right?
  • H: Of course, ya idiot!!
  • O: Well, then we could wait until the match…
  • O: Or we could settle here?
  • H: With great pleasure… You have my eternal gratitude…
  • TN: Lost in translation, but, sadly, I’m unable to translate it, since it’s a cultural thing.
16
  • C: Oi-oi…
  • R: H-hey-hey… ‘Her’ means… Kazuha-chan?
  • R: Which means that if he’ll win, Hattori-kun… Will confess to Kazuha-chan?!
  • K: They’re late… Ran-chan and Conan…
  • K: The match will start soon…

Slide Note : Next issue – lots of tension in both love and the case!! Pay close attention!!

Break Next Week! Next Chapter : April 12

Text Translation by : Yunnie Chan (Source)

Advertisements